martes, 18 de octubre de 2022

«El manuscrito describe con exactitud la batalla de San Marcial de 1813»

Noticia publicada en Diario Vasco,el martes día 18 de Octubre de 2022.

«El manuscrito describe con exactitud la batalla de San Marcial de 1813»

Acaba de dar con un documento de 1813 que, junto a sus compañeros Chapelaundis, ha cedido al Archivo Municipal R


Ramón reside en Huesca pero visita Irun con frecuencia, de hecho, el 26 de noviembre ofrecerá una charla en el Espacio Palmera Montero ./ F.DE LA HERA

ANIA M. SEISDEDOS

El pasado mes de septiembre la Asociación Cultural Chapelaundis del Bidasoa cedió al Archivo Municipal de Irun un manuscrito original titulado 'Relación detallada de la batalla de San Marcial, ganada el 31 de agosto de 1813 por el Ejército Español contra el Francés'. La autoría de su hallazgo corresponde a Ramón Guirao Larrañaga, médico irundarra afincado en Huesca, cuya pasión por la historia le ha llevado a realizar numerosas investigaciones relacionadas con hechos acontecidos principalmente en el siglo XIX.

–¿Cómo diste con este documento?

–Ha sido una concatenación de sucesos muy curiosos. Hace tiempo oí que había un cuadro de 1820 sobre la batalla de San Marcial de 1813. Me interesaba muchísimo verlo, porque en él estarían representados los personajes y los uniformes tal cual, así que durante años he investigado sobre el tema, aunque muchas veces no he llegado a nada. Pero en un momento determinado encontré en Internet un folletito pequeño, que era la descripción que hacía del cuadro su autor, José Aparicio Inglada, pintor de cámara del rey Fernando VII.

–Pero todavía faltaba el cuadro...

–Sí... Seguí investigando y encontré un vídeo de una conservadora del Museo del Prado explicando que antes muchos cuadros del museo se prestaban a otras entidades. Entre otros, este cuadro se prestó hace muchísimo a una Sociedad de Amigos del País de Santiago de Compostela. Cuando el Museo del Prado envió a gente para recoger las obras, se encontró con la sorpresa de que el cuadro de la batalla de San Marcial estaba en una de las vidrieras de la catedral de Santiago, tapando los rotos de los cristales.

–¿Pudo recuperarse?

–No, el cuadro está totalmente destrozado, irrecuperable. Actualmente se encuentra en un almacén del Museo del Prado, pero en cuanto lo tocas se deshace.

–¿Y cuál es la relación del cuadro con el Manuscrito?

–El mismo señor que vendía ese folletito sobre el cuadro, que compré y que tengo en casa, aunque lo voy a ceder al Archivo, también tenía un documento original que contenía la relación de la batalla de San Marcial. Al parecer lo había comprado junto con otros documentos antiguos que se sacaron de una casa en Cuenca o en Ciudad Real, no lo recuerdo. Pero ese documento se me iba mucho de precio. Así que se me ocurrió que como a los Chapelaundis del Bidasoa nos gusta mucho la historia de la comarca, podría interesarles. Se lo planteé, estuvimos todos de acuerdo, pusimos una cantidad cada uno y lo compré.

–Y después lo cedisteis al Archivo Municipal de Irun.

–Así es. Quedármelo no fue nunca mi idea. Para mí es suficiente con poder leerlo y transcribirlo. Además, no podía conservar en casa un documento de esa categoría. De hecho, Sagrario Arrizabalaga, la archivera, me dijo que lo van a conservar en una cámara especial, porque el papel, que tiene más de 200 años, puede tener algún hongo.

–¿Cuál es el contenido del manuscrito?

–Es la descripción exacta de la batalla, tal como luego la contó en su parte oficial el general Freire, que estuvo al mando del ejército español en esa batalla, parte del que tengo una copia. Habla de dónde estaban las tropas situadas, qué regimientos iban, etc. Es una relación muy detallada, porque dice cosas como «tal regimiento bajó por la cañada del Saroia, por donde venía tal división francesa, para atacar». Lo describe todo muy bien, también cómo era la ría del Bidasoa, las islas, etc. Incluso hay nombres geográficos que yo desconocía. Por ejemplo, dice «en el monte Aire, cerca de la Peña de Aya». Javier Iriarte 'Bexerro' me dijo que Aire estaba por la zona del Castillo del Inglés.

–¿Aporta el manuscrito algún dato nuevo sobre la batalla?

–No. El parte de Freire, como es copia de este, ya lo cuenta todo. Aunque en este manuscrito se cuenta de una manera más extensa, por lo que algún dato sí he podido sacar, pero no novedoso.

–El documento no está firmado y, sin embargo, tú se lo atribuyes a Estanislao Sánchez Salvador, jefe del Estado Mayor del general Freire.

–He investigado un poco y hay una serie de circunstancias que me han llevado a pensar que fue él. Por ejemplo, porque Freire en su parte dice que le encargó a su jefe de Estado Mayor un parte documentado, con un croquis, de la batalla, y este documento habla de lo que pedía Freire y de muchas más cosas, y aporta también un croquis. Esa es una de las razones, aunque hay más.

–Hablando de investigaciones, ¿en qué estás trabajando ahora?

–Estoy terminando un trabajo para la revista de Luis de Uranzu Kultur Taldea. Es la relación de la prensa de 1836 sobre la defensa del fuerte de Behobia por los Liberales contra los Carlistas. Cuando los Carlistas tomaron Irun, una parte de la población y la Milicia Nacional se refugiaron en un pequeño fuerte que estaba donde ahora está la Aduana. Aguantaron allí unos dos años y había un miliciano de Irun que casi todos los días escribía una nota en la prensa, contando lo que hacían. También habla del contrabando y de otras cosas muy curiosas. Además el 26 de noviembre voy a dar una charla con la Cofradía Anaka, de la que soy cofrade de honor, en la que hablaré sobre la indumentaria de las tropas en la batalla de 1522.

No hay comentarios: